... ktoś, kto dodawał jej filmografię powinien przedtem zauważyć, że nie zna hiszpańskiego. Ella misma oznacza "ona sama", a nie jest to jakieś imię bohaterki. Szkoda, że i weryfikator tego nie wiedział.
A dla mnie bardziej śmieszne jest, że osoba stawiająca taki zarzut (wykazując się, nie tylko wielką znajomością języka hiszpańskiego, ale również nadzwyczajną błyskotliwością umysłu) z góry założyła,że błąd ten został popełniony przy dodawaniu filmografii aktorki...
Ani o moją znajomość hiszo\pańskiego, ani błyskotliwością umysłu martwić się nie musisz. Po prostu weź się do pracy, wówczas wszyscy na tym skorzystają.
Bardzo się cieszę, że tak dobrze zrozumiałaś mój komentarz i intencje w nim zawarte... Twoja odpowiedź przerosła moje najśmielsze oczekiwania :))))
P:)
Na pewno przerosła twój niski poziom intelektualny, co do tego nie mam wątpliwości.